Hars Akademi Uluslararası Hakemli Kültür Sanat Mimarlık Dergisi

Hars Akademi Uluslararası Hakemli Kültür Sanat Mimarlık Dergisi

OSMANLI’NIN BATI’DAKİ GÖZÜ BABIÂLİ TERCÜME ODASI, KİTAP TANITIMI-DEĞERLENDİRME

Yazarlar: Hakan PEKDEMİR

Cilt 4 , Sayı 8 , 2021 , Sayfalar 721 - 725

Konular:Sosyal

Anahtar Kelimeler:BABIÂLİ TERCÜME ODASI,Sezai Balcı,Tercüme

Özet: Babıâli Tercüme Odası, Osmanlı Devleti’nin diğer ülkelerden gelen belgelerin Osmanlı Türkçesi’ne aktarılmasını sağlayan bir kurumdur. Bunun yanı sıra Tercüme Odası devletin gençlerine yabancı dil eğitimi veren de bir kurumdur. Yabancı dil öğrenen bu gençler Avrupa’ya gönderilerek ülke adına diplomatik ilişkiler yürütür. Osmanlı Devleti’nin yıkılışına kadar varlığını sürdüren kurum, ülkenin iç ve dış siyasette kendini kanıtlamasında önemli bir görev üstlenir. Bu çalışmada Sezai Balcı tarafından hazırlanan “Osmanlı Devleti’nde Tercümanlık ve Babıâli Tercüme Odası” başlıklı doktora tezinin yeniden gözden geçirilip yeni belgelerle genişletilmiş hali olan “Babıâli Tercüme Odası” isimli kitap incelenecektir.


ATIFLAR
Atıf Yapan Eserler
Henüz Atıf Yapılmamıştır

KAYNAK GÖSTER
BibTex
KOPYALA
@article{2021, title={OSMANLI’NIN BATI’DAKİ GÖZÜ BABIÂLİ TERCÜME ODASI, KİTAP TANITIMI-DEĞERLENDİRME}, volume={4}, number={721–725}, publisher={Hars Akademi Uluslararası Hakemli Kültür Sanat Mimarlık Dergisi}, author={Hakan PEKDEMİR}, year={2021} }
APA
KOPYALA
Hakan PEKDEMİR. (2021). OSMANLI’NIN BATI’DAKİ GÖZÜ BABIÂLİ TERCÜME ODASI, KİTAP TANITIMI-DEĞERLENDİRME (Vol. 4). Vol. 4. Hars Akademi Uluslararası Hakemli Kültür Sanat Mimarlık Dergisi.
MLA
KOPYALA
Hakan PEKDEMİR. OSMANLI’NIN BATI’DAKİ GÖZÜ BABIÂLİ TERCÜME ODASI, KİTAP TANITIMI-DEĞERLENDİRME. no. 721–725, Hars Akademi Uluslararası Hakemli Kültür Sanat Mimarlık Dergisi, 2021.