International Journal of Linguistics, Literature and Translation

International Journal of Linguistics, Literature and Translation

The Variation of the Black Image in Hei Nu Yu Tian Lu from the Skopos Theory

Yazarlar: Guo Jiaying

Cilt 4 , Sayı 6 , 2021 , Sayfalar 225-228

Konular:-

DOI:10.32996/ijllt.2021.4.6.26

Anahtar Kelimeler:Hei Nu Yu Tian Lu; Uncle Tom’s Cabin; Skopos theory; the variation of the black image

Özet: Lin Shu, who does not comprehend English, translated roughly 170 foreign novels. His second translation Hei Nu Yu Tian Lu (Uncle Tom’s Cabin), has influenced Chinese translation history and modern writers. Many Chinese Scholars has studied Hei Nu Yu Tian Lu before, but no works are studying the variation of the black image in Hei Nu Yu Tian Lu. This paper explains how the black image varies from the black slave to the Chinese literary slave after translation based on skopos theory.


ATIFLAR
Atıf Yapan Eserler
Henüz Atıf Yapılmamıştır

KAYNAK GÖSTER
BibTex
KOPYALA
@article{2021, title={The Variation of the Black Image in Hei Nu Yu Tian Lu from the Skopos Theory}, volume={4}, number={225–228}, publisher={International Journal of Linguistics, Literature and Translation}, author={Guo Jiaying}, year={2021} }
APA
KOPYALA
Guo Jiaying. (2021). The Variation of the Black Image in Hei Nu Yu Tian Lu from the Skopos Theory (Vol. 4). Vol. 4. International Journal of Linguistics, Literature and Translation.
MLA
KOPYALA
Guo Jiaying. The Variation of the Black Image in Hei Nu Yu Tian Lu from the Skopos Theory. no. 225–228, International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 2021.