RELIGACIÓN

RELIGACIÓN

Russian translation reception of Robert Burns’s poem “John Anderson my Jo”

Yazarlar: Dmitry N. Zhatkin, Anna A. Ryabova

Cilt 4 , Sayı 17 , 2019 , Sayfalar 137-144

Konular:-

Anahtar Kelimeler:Robert Burns,Russian-English literary relations,Poetic translation,Reception,Tradition,Cross-cultural communication

Özet: The article considers the history of Russian translation reception of Robert Burns’s poem “John Anderson my Jo” in the middle of the 19th – the beginning of the 21st centuries. The first translation of this work into Russian made by M. L. Mikhaylov in 1856 became an undoubted creative triumph of the interpreter, having considerably predetermined the interest of Russian criticism in “John Anderson my Jo” and stimulated the emergence of the subsequent interpretations. In the next years P. I. Veynberg (1869), V. M. Mikheyev (the 1880-s), A. M. Fedorov (1896), S. Ya. Marshak (1938), S. A. Orlov (1939, 1959), S. B. Bolotin and T. S. Sikorskaya (1954), S. Sapozhnikov (2014) translated Burns’s poem. Comparison of the translations of different years allows seeing the specifics of each of the interpretations caused both by features of creative identity of Russian interpreters and distinctions connected with the evolution of approaches to poetic translation in the course of literary development. Burns’s poem “John Anderson my Jo” was mentioned by I. S. Turgenev in his letter to P. Viardot of November, 23 (December, 5), 1870; K. I. Turner, R. Ya. Right-Kovaleva, S. A. Orlov, Ye. S. Belashova, A. A. Golikov etc. wrote about it in their researches. The poem “John Anderson my Jo” became one of the most popular Burns’s works in Russia thanks to the achievements of Russian translators.


ATIFLAR
Atıf Yapan Eserler
Henüz Atıf Yapılmamıştır

KAYNAK GÖSTER
BibTex
KOPYALA
@article{2019, title={Russian translation reception of Robert Burns’s poem “John Anderson my Jo”}, volume={4}, number={137–144}, publisher={RELIGACIÓN}, author={Dmitry N. Zhatkin, Anna A. Ryabova}, year={2019} }
APA
KOPYALA
Dmitry N. Zhatkin, Anna A. Ryabova. (2019). Russian translation reception of Robert Burns’s poem “John Anderson my Jo” (Vol. 4). Vol. 4. RELIGACIÓN.
MLA
KOPYALA
Dmitry N. Zhatkin, Anna A. Ryabova. Russian Translation Reception of Robert Burns’s Poem “John Anderson My Jo.” no. 137–144, RELIGACIÓN, 2019.