Aksaray Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
Yazarlar: Ahmet Özhan SUCU
Konular:Sosyal
Anahtar Kelimeler:Firdevsî-i Rûmî,Süleyman-nâme,Folklore,WrittMemory,Culture
Özet: Preserving culture and the idea of transferring, yet written works produced in the period in which the scientific basis is the source for folklore studies. These works, known as the cultural memory of Turkish literature, The period written contains information about the socio-cultural life. This information will be recorded in writing for cultural material in verbal memory and to learn the cultural life of that period and is valued the transfer points. The multifaceted nature of the cul- ture in terms of its features has led to its place in various fields in various literary works throughout history. It is known that many forms of life, in which many societies have no cultural continuity or are erased from the history of the history, having their cultural values involved in written works by historians, writers or enthusiasts who lived at that time. This way of taking place today has been realized without much awareness, far from the idea of the culture being passed on to future generations as a "human inheritance". But even this lack of awareness gives important information about the socio-cultural life, when the work sheds light on us. The data on public life encountered in these books used to be written information sources, without greatly being aware it was included into the work. In this regard it is important to identify the cultural elements that are meet in the works and it is important to add to the literature. In this sense, the work of Firdevsi-i Rumi's called Solomon-name 67 or 68 cultural elements encountered in the text translated into modern Turkish folklore are evaluated under the skin cadres.