Uluslararası Toplumsal Bilimler Dergisi

Uluslararası Toplumsal Bilimler Dergisi

SÖZLÜK VERİLERİNE DAYANAN GÖRÜNÜMÜYLE HİNTÇENİN (HİNDĪ) ARAPÇA SÖZ VARLIĞINA GENEL BİR BAKIŞ-1

Yazarlar: ["Derya ADALAR SUBAŞI", "Esra BÜYÜKBAHÇECİ"]

Cilt - , Sayı Cilt: 6 Sayı: 3 , 2022 , Sayfalar -

Konular:-

Anahtar Kelimeler:Hintçe,Söz Varlığı,Sözcük,Arapça,Arabic,Hindi,Vocabulary,Words

Özet: Hindistan’ın kadim tarihi boyunca farklı ülkelerle etkileşiminin bir sonucu olarak sosyo-kültürel açıdan büyük değişimlere uğradığı bilinmektedir. Bu etkileşim ve değişim zamanla sosyo-kültürel boyuttan dilsel boyuta da ulaşmış Arapça, Farsça ve İngilizce dillerinden Hintçeye (Hindī Dili) çok sayıda kelime aktarımı olmuştur. Öyle ki bu kelimelerin Hintçeye (Hindī Dili) geçmesi Devanāgarī alfabesine de yansımış, harflerin sesletim ihtiyacını karşılamak üzere alfabeye (za ve fa gibi) birkaç harf daha ekleme ihtiyacı duyulmuştur. Söz konusu Devanāgarī alfabesi, kökleri çok eskiye dayanan kutsal kitapların dili olan Sanskrit dilinin de yazıldığı bir alfabedir. Böylesine köklü bir alfabeye Hintçenin (Hindī Dili) gelişmesi ve değişmesi münasebetiyle harf eklenmesi şüphesiz bu sözcüklerin Hintçedeki (Hindī Dili) kullanım sıklığını da açıkça göstermektedir. Her ne kadar kullanılagelen bu sözcüklerden bazıları anlam kaymasına uğramış olsa da Hintçede (Hindī Dili) var olmaları taşıdıkları önem bakımından incelenmeye değer kılınmıştır. Bu çalışmada, Hintçede (Hindī Dili) kullanılan ilgili Arapça kökenli sözcüklerin Hintçeyi (Hindī Dili) nasıl etkilediği sözlük verilerine dayanan kullanımlarıyla incelenecektir. Hintçede (Hindī Dili) kullanılan Arapça kökenli sözcüklerin Arapça orijinal anlamları da gözetilerek karşılaştırmalı incelenmesi sonucu diller arasılık bağlamında bu iki köklü dilin etkileşimi gözler önüne serilecektir.


ATIFLAR
Atıf Yapan Eserler
Henüz Atıf Yapılmamıştır

KAYNAK GÖSTER
BibTex
KOPYALA
APA
KOPYALA
MLA
KOPYALA