Language Teaching and Educational Research
Yazarlar: Jiyoung YOON
Konular:Eğitim, Eğitim Araştırmaları
DOI:10.35207/later.647156
Anahtar Kelimeler:İspanyolca ders kitapları,Kelime hazinesi,Girdi-tabanlı öğretim,Bilgi işleme
Özet: Bu çalışma, şu anda Amerika Birleşik Devletleri'nde üniversite düzeyinde kullanılan ikinci dil (L2) olarak İspanyolca ders kitaplarının ortak pedagojik yaklaşımlarını incelemektedir. Bu çalışma L2 İspanyolca kitaplarının öğrenme sürecinin başından sonuna kadar anlamlı bir şekilde rehberlik eden etkinlikler yoluyla yeni sözcükler öğrenme sürecinde L2 öğrencilerine yardımcı olmada girdi kavramını anahtar bir öge olarak benimseyip benimsemediklerini araştırmaktadır. Yapılan analizler sonucunda bu çalışmada incelenen ders kitaplarının genel olarak yeni kelimeleri ortak düzen içerisinde sunduğu sonucuna varılmıştır. Yeni kelimelerin sunulma düzenindeki bu belirgin benzerliklerine rağmen, ankete katılan ders kitaplarının girdi-temelli öğretme ve çıktı-temelli öğretim uygulamalarında farklılık gösterdikleri belirlenmiştir. Daha spesifik olarak, ankete katılan ders kitaplarında bulunan faaliyetler hem girdi hem de çıktı temelli görevlerde çeşitli derecelerde değişiklik göstermişlerdir. Bunlar aynı zamanda girdi tabanlı ve çıktı tabanlı faaliyetlerin sayısı ve iki tip faaliyet arasındaki mantıksal ilerleme bakımından da farklılık göstermiştir. Bu çalışmanın bulguları, incelenen ders kitaplarının, yeni L2 kelime hazinesinin üretilmesine önem vererek, çıktı temelli kelime öğretimi yönündeki eğilimi gösterdiğini ortaya koymaktadır. Bu çalışma, daha önceki çalışmalarda gösterildiği gibi, L2 öğretme ve öğrenmenin etkinliğine rağmen, girdi tabanlı öğretimin çoğu L2 ders kitabına sistematik olarak dahil edilmediğine ve dolayısıyla teori ile pratik arasında bir boşluğa işaret ettiğine dair daha fazla kanıt sunmaktadır.