Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi

Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi

AHMET MİTHAT EFENDİ’NİN ROMANLARINDAKİ ŞİİR ALINTILARI VE BU ALINTILARIN METİNLERİN ANLAMLARINA ETKİSİ1

Yazarlar: Fatma SÖNMEZ

Cilt 17 , Sayı 32 , 2014 , Sayfalar 179 - 192

Konular:-

DOI:10.31795/baunsobed.645489

Anahtar Kelimeler:Ahmet Mithat Efendi,İntertextuallity,Quotations,Literary Sources,Poem

Özet: Problem Status: This study tackles the problem of Ahmet Mithat Efendi’s quotations from poets and their poems and use of other literary resources in order to contribute to the context of his novels.Aims Of The Study: Aim of this study is to determine the quotations in Ahmet Mithat Efendi’s novels and show their contribution to and effect on the meaning of the novels. Thus, an in depth analysis of these quotations is undertaken.Method: Quotations investigated in this study are based on intertextuality method for the purpose of showing which poets and poems Ahmet Mithat Efendi has used in his novels. As Kubilay Aktulum Aktulum, 2000, 17 stated according to intertextuality theory a writer uses pieces from other writer/writers work before themselves in order to create a new piece of work. This shows every text directly or indirectly bear the traces of previous texts.Findings and Conclusions: Quotes used in Ahmet Mithat Efendi’s novels contributed to the meaning of his novels. In this regard, they are not functionless and not used for garnishing the text. Additionally, it is observed that poem quotations are mainly selected from Ottoman-Islam geography. This proves that Ottoman poetry and of course Eastern poetry e.g. Hafız-ı Şirazi was still in power and important during 19th century.Implications: Ahmet Mithat Efendi’s novels have a rich literal diversity. Quotations from Folk and Eastern tradition narratives e.g. Arabian Nights and Western adventure novels e.g. The Lady of the Camellias and Paul and Virginia are included in his novels. Furthermore, there are references to these quotations. This show that Ahmet Mithat Efendi’s work will keep being an important resource for literary researchers. Reinterpreting his novels in the context of Western and Eastern materials is pivotal


ATIFLAR
Atıf Yapan Eserler
Henüz Atıf Yapılmamıştır

KAYNAK GÖSTER
BibTex
KOPYALA
@article{2014, title={AHMET MİTHAT EFENDİ’NİN ROMANLARINDAKİ ŞİİR ALINTILARI VE BU ALINTILARIN METİNLERİN ANLAMLARINA ETKİSİ1}, volume={17}, number={179–192}, publisher={Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi}, author={Fatma SÖNMEZ}, year={2014} }
APA
KOPYALA
Fatma SÖNMEZ. (2014). AHMET MİTHAT EFENDİ’NİN ROMANLARINDAKİ ŞİİR ALINTILARI VE BU ALINTILARIN METİNLERİN ANLAMLARINA ETKİSİ1 (Vol. 17). Vol. 17. Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi.
MLA
KOPYALA
Fatma SÖNMEZ. AHMET MİTHAT EFENDİ’NİN ROMANLARINDAKİ ŞİİR ALINTILARI VE BU ALINTILARIN METİNLERİN ANLAMLARINA ETKİSİ1. no. 179–192, Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 2014.